Ir al contenido principal

Escribir de verdad

"No hay patrones ni moldes si se quiere escribir distinto: escribir de verdad."

"Me parece que la duda y la incertidumbre son mucho más importantes que el tener razón."

"Yo no cuento una historia para narrar la anécdota sino para ver qué encierra en su semilla, su secreto corazón".

Luisa Valenzuela


[Luisa Valenzuela (26 de noviembre de 1938, Buenos Aires) es una escritora y periodista argentina. Ha sido la primera mujer en obtener el Premio Carlos Fuentes, en 2019. Su obra fue editada en más de 17 países y traducida a once idiomas. Aunque de niña sintió una fuerte atracción por las ciencias naturales, a los 17 años comenzó a publicar en diversos periódicos, como Atlántida, El Hogar, Esto Es, y trabajaba también para Radio Belgrano.
A los 20 años, recién casada con un hombre de negocios francés, se radicó en París donde trabajaba para Radio Télévision Française, conoció a miembros del grupo Tel Quel y del "Nouveau Roman" y escribió su primera novela Hay que sonreír, con la protagonista Clara (la que daría el nombre a las traducciones al inglés y al guion de cine). En 1958 nació su hija, artista plástica, Anna-Lisa Marjak. En 1961 volvió a su país de origen donde se desempeñaría como periodista en el diario La Nación y en la revista Crisis, entre otras.
Obtuvo en 1970 la Beca Fulbright para la Universidad de Iowa, donde escribió El gato eficaz. Desde 1972 hasta 1974 vivió entre México, París y Barcelona, con una breve permanencia en Nueva York, donde investigó aspectos de la literatura marginal norteamericana como becaria del Fondo Nacional de las Artes. Como consecuencia de la dictadura del llamado Proceso de Reorganización Nacional en Argentina, que dejó censurado en parte su novela Como en la guerra (tuvo que suprimir una escena de tortura), en 1979 se trasladó a los Estados Unidos, donde permaneció 10 años. También su libro de cuentos, Cambio de armas, lo publicó en USA, igual que su novela Cola de lagartija, que trata del Ministro del Interior de Isabel Perón, López Rega.
Luisa Valenzuela fue Escritora en Residencia en el Center for Interamerican Relations y en las universidades de Nueva York y Columbia, donde durante diez años dictó diversos seminarios y talleres de escritura. Fue Fellow del New York Institute for the Humanities, del Fund for Free Expression y miembro del Freedom to Write Comittee de PEN American Center. Obtuvo la Beca Guggenheim en 1983. En 1989 volvió definitivamente a Buenos Aires, donde terminó sus novelas Realidad nacional desde la cama (proyectada como pieza de teatro pero terminada en forma de novela) y Novela negra con argentinos (que originalmente iba a llevar el título de El Motivo).
En la actualidad radica en Buenos Aires, donde suele ejercer el periodismo en calidad de columnista. En 2007 completó la una novela: El mañana y un volumen de cuentos. Además, en 2019 la autora publicó un libro de cuentos titulado "El chiste de Dios".]

Colaboración de Cecilia Stanziani

Comentarios

Entradas populares de este blog

La importancia de las fuentes orales

La fuente oral es una fuente documental que no está fijada en un escrito, pero que puede utilizarse para la reconstrucción de la historia, interesados en preservar la memoria colectiva y también en descubrir versiones alternativas de la historia.  Algunos investigadores empezaron a usar esta clase de fuente. La entrevista es un tipo de fuente oral. En este tipo de información encontramos: leyendas urbanas, historias familiares, testimonios, etc. Recopilar historias, testimonios o anécdotas de personas mayores, que viven en diferentes lugares o ciudades, que hablen de su niñez, de la guerra o de sus primeros trabajos, que nos cuenten como era ir a la escuela y sus juegos.... o cual eran las diversiones de fin de semana.... se pueden convertir en muy buenas narraciones creativas. La historia oral nos cuenta menos sobre los acontecimientos y mucho más sobre el significado de los mismos. Sólo debemos estar atentos y abiertos a escuchar. Colaboración de Cecilia Stanziani

Encuentro

 Casi chocan al doblar la esquina. Se miraron asombradas. Una dijo:  -Qué sorpresa.  -No sé qué te sorprende, sé muy bien que pensás en mí cada día al despertar.  -Olvido que eso es lo que más te gusta. Que no deje de pensar en vos.  -No tengo la culpa. Es la ley del destino haber nacido juntas.  -Así es, alguien perverso decidió que yo naciera sabiendo que tenía que temerte todos mis días.  -O tal vez lo hizo adrede, pensando que el temor hacia mí te hiciera disfrutar mucho más tus días y valoraras cada instante dándole más sentido a tu proceder con vos y los demás.  -La verdad, eres sabia querida hermana.  Las dos se miraron a los ojos y llevadas por el mismo impulso se abrazaron con fuerza.  Se soltaron y sin mirar hacia atrás la Vida siguió su camino, mientras la Muerte la seguía con la mirada. Anny Guerrini [Biografía de Anny Guerrini: Nació en Río Tercero, Córdoba. Reside en Bahía Blanca. Cursó estudios de Letras. Profesora de Fran...

Cuento y relato son lo mismo?

  Tratando de contestar esta pregunta, encuentro que el Prof. Fernando Valls, (Universidad de Barcelona) afirma: “no existe, hoy por hoy, ninguna diferencia entre cuento y relato, a la hora de designar el cuento literario... Quizá no resulte inútil del todo saber que el término cuento ya se usaba en el siglo XIX para designar la narrativa breve... mientras que el concepto de relato, tal y como lo entendemos hoy, aparece en los últimos años sesenta. Tal vez porque entonces se pensó que cuento era un término con demasiados significados (los cuentos destinados a los niños). Por esta razón, por sus componentes peyorativos, tanto de cuento como de cuentista, el narrador Fernando Quiñones pedía en 1988 que se sustituyera por relato”. Ahora bien, Valls es claro en no diferenciar el cuento y relato literario. En general el cuento se clasifica en literario y popular, éste último se refiere a cuentos tradicionales, de hadas, leyendas, mitos los cuales se transmiten por tradición popular. El ...